第九十章奈亚拉托提普的名字

    赫伯特·埃克塞特教授在讲解完“赫里奥波里斯”计划之后,继续讲授有关埃及学与克苏鲁神话体系的关系问题,特别是着重开始讲述有关奈亚拉托提普的历史源流问题:

    “首先我们应该明确的是,奈亚拉托提普的确是一个拥有古埃及风格的名字,而且他被描述成为一个有着深色或者黑色的皮肤,身材高大且瘦削,穿衣打扮的品味看起来像是埃及法老的年轻男子。

    奈亚拉托提普除了模样像是埃及人之外,奈亚拉托提普在英语中的拼法是‘nyarlathotep’,当然这是早期的埃及学研究者按照当时的发音习惯翻译成的。

    但是,这个名字同样也表现出来了明显的埃及特色:

    其中-hotep的词尾意思通常是‘令……满意的’或者‘令……平静的’。

    例如著名的法老阿蒙霍特普(anhotep)就是‘令阿蒙满意之人’的意思。

    而‘nyarlathotep’这个单词就可以拆解成为‘nyarlat’与‘hotep’两个部分了。

    刚才我们讲过了‘hotep’的意思,那么我们再来分析一下‘nyarlat’这个多音节词的意思。

    据目前我所获得的证据显示,‘nyarlat’实际上是‘ny’、‘ar’和‘lat’三个单音节的单词组成的复合词。

    ‘ny’这个单词之中n是水的意思,而埃及人认为水是生命之源,所以它也代表着生命力,或者赐予生命的神明,的,而y这个字母则代表着河边生长的芦苇。所以‘ny’的表面意思是河边的芦苇丛,而我们都知道,埃及人是利用河边生长的一种特殊的芦苇‘纸莎草’来进行造纸的,所以往往‘ny’的引申意义则是与‘纸莎草’有关的事情,比如书写和进行历史记录。而古埃及人认为书写和文字都是神明教会古埃及人的。

    ‘ar’这个单词之中a代表了雄鹰,或者引申意义为天空之中的神明,而r代表了嘴巴,或者引申意义为语言和说话,‘ar’的表面意思是鹰的嘴,但是引申意义却是神明的语言。

    在‘lat’这个单词之中,l代表狮子,而古埃及人认为狮子是勇敢和威严的象征,a刚才说过是神明的意思,t则代表面包和粮食,引申意义就是富足和殷实。‘lat’这个单词可以理解为威严的神明赐予的富足。

    因此‘nyarlat’如果连接起来进行翻译的话,那么又应该就是什么意思呢?‘nyarlathotep’又该是什么意思呢?不知道在坐的同学都有什么样子的看法呢?”

    西瓦吉这时候突然脱口而出的说道:

    “‘nyarlat’就是书写之神,语言之神,富饶之神三个大神的意思,而‘nyarlathotep’就应该是让书写之神,语言之神,富饶之神满意的人!”

    西瓦吉说完便带着期许的目光望向赫伯特·埃克塞特教授,希望得到这位教授的赞赏。

    但是赫伯特·埃克塞特教授听完西瓦吉的解释却一直大摇其头,很显然西瓦吉的回答并没有让赫伯特·埃克塞特教授感到满意。

    这时候来自亚美尼亚的美女玛利亚开口说道:

    “我想‘nyarlat’应该是书写之神,语言之神,富饶之神三个大神的意思,而‘nyarlathotep’就应该是从书写之神,语言之神,富饶之神之处获得平静的人!因为书写和语言带来了知识,知识使人们获得了富足,而富足之后人们的内心才会获得平静。”

    这位亚美尼亚来的与圣母同名的玛利亚也给出来了自己满意的回答了。

    她在回答完了之后,也用那双毛茸茸的长睫毛的大眼睛望向赫伯特·埃克塞特教授,不停的眨动,希望获得教授的肯定和赞赏。

    但是赫伯特·埃克塞特教授只是笑了笑,并没有表示任何的肯定。

    坐在一边的李玉龙这时候一直在审视着这三个人,他看了看他的两位同学,然后从这两位同学的双目之中看到了一人是鄙视,另一人却是挑衅的意味。

    特别是西瓦吉的眼眸之中的光芒好像在对玛利亚说道:

    “看这个华夏佬儿,他反应多慢,我们都说了两轮了,他现在还是一言不发,难道他是哑巴或者弱智吗?”

    而玛利亚那对长睫毛的大眼睛却似乎在眨动之中传达出来一种挑衅的意味,好像对李玉龙说道:

    “喂!华夏佬,你在那里装什么深沉啊,知道不知道的,赶紧说个答案吧,要是不知道,干脆就说不知道,别在那里装的好像多么高深莫测似的。”

    赫伯特·埃克塞特教授再一次感受到了教室里面诡异的气氛,于是他把目标转向了李玉龙,然后问道:

    “李,其他两位同学都发表了自己的意见,你难道不就这个问题也谈一谈自己的看法吗?”

    李玉龙此时脸上浮现出了一种学术权威似的自信而镇定的笑容,开口说道:

    “我刚才一直在思考教授您的翻译思路和讲课内容,我感觉您提出的关于奈亚拉托提普名字含义的问题,应该是一个很有争议性的问题。

    如果说埃及文明真的是一种传来性文明,而这个文明又是从奈亚拉托提普建立起来的大湖地区的史前超文明那里,继承过来了某些文明成果的话,那么奈亚拉托提普的名字的问题不应该单纯从埃及学对于象形文字的解读里面去找那种一一对应的关系。

    更不应该从字面意思上引申出来的粗浅意义上来判断奈亚拉托提普名字的意思。”

    西瓦吉突然打断了李玉龙的话,说道:

    “照你这么说,我和玛利亚说的都是从字面意思上做出来的粗浅理解了,我们可是按照教授提供的思路来进行推断的啊!”

    很显然,西瓦吉已经从李玉龙的话语之中听出了某些不点名的批评意味,李玉龙似乎是要通过这种言外之意回应西瓦吉和玛利亚的挑衅,所以西瓦吉这时候坐不住了,要首先把赫伯特·埃克塞特教授也拉住,好让自己的分析更具权威性。

    李玉龙根本连看都没看这个来自印度的阿三哥西瓦吉,只是自顾自的说道:

    “其实依我看,‘nyarlathotep’这个名字的翻译方式,如果按照刚才教授的思路,可以这样子解释。

    ‘nyarlat’应该可以翻译为文明富足之神。因为书写和语言是人类进入文明时代的标志,而文明时代当然比原始蒙昧时代要富足了。

    而‘-hotep’这个单词除了教授刚才提到的那几个意思之外,我认为只是一个表示神性的后缀。

    比如著名的埃及祭司,伊姆霍特普(iotep),他既是一位祭司、作家、医生,又是埃及天文学以及建筑学的奠基人。‘i这个单词就是建筑和医学的意思,因为字母‘i’在埃及象形文字里是用两块泥砖来代表的,而‘则代表了医院的回廊,所以在这里‘-hotep’这个单词就变成了一个词根,是代表神性的意思,加了这个词根,就代表是某种神明。

    而伊姆霍特普实际上也是埃及神话历史上一位十分罕见的神,他是一位真实存在过的历史人物,而最后被神化了而已,成为了古埃及的医学和建筑学之神。

    而如果认为古埃及的文明是由奈亚拉托提普建立起来的尼罗河上游地区的超文明影响而产生的话,那么我推断奈亚拉托提普‘nyarlathotep’这个单词的意思应该就是,‘带来文明富足之神’。

    因为应该是奈亚拉托提普建立起来的文明传来了文字和书写系统,还传来了规范的语言,使得先进的文化得以传播,而因此给古埃及地区带来了文明和富足。

    所以奈亚拉托提普就应该是‘带来文明富足之神’的意思。

    而如果依照古埃及命名习惯来翻译的话,奈亚拉托提普也可以被称呼为“奈亚拉特霍特普”。

    我觉得英语之中如果这样子翻译和解释奈亚拉托提普的名字和读音,就更加的完美了。”

    当李玉龙说完自己的一番见解之后,他并没有看向赫伯特·埃克塞特教授,反而是假装不好意思的挠了挠自己的后脑勺儿,做出了一副憨傻的样子。

    而玛利亚和西瓦吉此时都把目光转向了赫伯特·埃克塞特教授,只见教授一直在不停的点着头,而且眼眸之中也流露出一种欣赏的神情。

    李玉龙此时用余光瞟了一眼西瓦吉和玛利亚,只见二人看到了赫伯特·埃克塞特教授的表现之后,也都对李玉龙开始重新打量了起来。

    李玉龙心想:

    你们两个傻瓜蛋,赫伯特·埃克塞特教授这个老东西早就被奈亚拉托提普收为奴仆了,而我就是奈亚拉托提普在地球上面的最终代言人。

    无论我说什么,赫伯特·埃克塞特教授这个老东西都得一副赞赏的德性,因为我说的就等于是奈亚拉托提普说的,奈亚拉托提普讲自己的名字的意思,那能有错吗?呵呵呵!

    这时候只听见,赫伯特·埃克塞特教授对众人说道:

    “李的说法很有见地,我们的克苏鲁学研究其实就是需要突破和创新。希望在坐的各位能够把开拓创新作为自己在克苏鲁学事业上的座右铭!”

章节目录

恐怖的精神荒原所有内容均来自互联网,笔趣阁只为原作者根达亚遗民的小说进行宣传。欢迎各位书友支持 第九十章奈亚拉托提普的名字-恐怖的精神荒原下载,恐怖的精神荒原,笔趣阁并收藏恐怖的精神荒原最新章节 伏天记笔趣阁最新章节下载